No exact translation found for معلومات فردية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معلومات فردية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Enregistrement, qui consiste à inscrire, vérifier et actualiser les informations relatives aux personnes relevant du mandat du HCR;
    (أ) التسجيل، وهو تسجيل المعلومات الفردية عن الأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام والتحقق منها واستكمالها؛
  • a) Donner des conseils quant aux mesures à prendre pour faciliter la mise à jour des données personnelles par des moyens adéquats.
    (أ) إسداء المشورة بشأن التدابير اللازمة لتيسير تحديث المعلومات الفردية عن طريق وسائل مناسبة.
  • d) Des informations concernant la connexion individuelle au dispositif électronique utilisé; et
    (د) المعلومات المتعلقة بالوصل الفردي بالمعدات الإلكترونية التي يجري استخدامها؛
  • d) Des informations concernant la connexion individuelle au dispositif électronique utilisé; et
    (د) المعلومات عن الوصل الفردي بالمعدات الإلكترونية التي يجري استخدامها؛
  • Les données sur les différentes souches sont disponibles dans la base de données en ligne de la collection.
    ويتم الحصول على المعلومات عن السلالات الفردية من قاعدة بيانات المجموعة على الشبكة.
  • Malgré une hausse significative des informations relatives à la traite des personnes ces dernières années, ces informations portent généralement sur des cas individuels ou ont été collectées à des fins de sensibilisation.
    ورغم حدوث زيادة هامة في المعلومات بشأن الاتجار بالأشخاص في السنوات الأخيرة، عادة ما تتصل هذه المعلومات بحالات فردية أو أنها أعدت لأغراض الدعاية والتوعية.
  • Les renseignements concernant les personnes présentés dans le rapport sont à manier avec précaution, et il importe de garantir des procédures régulières.
    ودعت إلى توخي الحذر في التعامل مع المعلومات المتعلقة بالحالات الفردية المذكورة في التقرير، وإلى ضمان مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة.
  • Lorsque la situation le justifiait, la lettre invitait l'État notificateur à envisager de fournir des informations supplémentaires concernant telle ou telle transaction, conformément aux directives du Comité.
    وعند الاقتضاء، تدعو الرسالة الدولة صاحبة الإخطار إلى النظر في تقديم معلومات إضافية بشأن المعاملات الفردية، وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.
  • Le Service des technologies de l'information et des communications devrait établir des relevés d'activité individuels pour analyser l'adéquation des ressources allouées à l'exécution des tâches prévues (par. 58) (SP-03-001-026).
    وينبغي أن تستحدث دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات سجلات زمنية فردية لتحليل مدى كفاية الموارد لتنفيذ المهام المخطط لها (الفقرة 58) (SP-03-001-026).
  • Le savoir/la connaissance est bâti sur des données et de l'information, et c'est une création individuelle [de la personne physique ou morale] qui, bien entendu, peut se situer à de nombreux niveaux différents et se rapporte ordinairement à un domaine d'intérêt donné.
    وتقوم المعرفة على أساس البيانات والمعلومات وتنشأ لدى الفرد [أو لدى الوحدة التنظيمية]. وللمعرفة بطبيعة الحال مستويات عديدة، وتتصل عادة بمجال اهتمام معلوم.